My Distant Love
With longing, I pen verses for my distant love,
the words that tell how I adore my distant love.
Across the separating night I sing to her;
I loved no other so before my distant love.
My words are but the messengers I send ahead;
to meet her kisses I implore my distant love.
Again, I'll hold her in the doorways of my arms;
then I, this Lad, will love the more my distant love.
Stephen Brooke ©2003
It's probably that I posted this in an earlier form, under the title 'My Valentine.' Dug it out of my scribbled stack of notes and rewrote it somewhat. Better now, I reckons.
Although I'm calling it a ghazal, I might do better to say it's in the form or style of a ghazal, since it is in English. Inevitably, changing the language of a poetic form also changes the form into something different. Just as I don't consider haiku to be truly haiku unless they are in Japanese.